Печать
Просмотров: 2645

4 октября в Общественной палате РФ прошла научно-практическая конференция, посвященная 140-летию Синодального перевода Библии. Организатором мероприятия стал Христианский межконфессиональный консультативный комитет (ХМКК), при поддержке Комиссии по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений Общественной палаты РФ.

Российскую Церковь ХВЕ представляли старший пресвитер Центрального объединения РЦХВЕ Борис Дикиджи, руководство Московского теологического института - ректор Сергей Ястржембский и проректор Аэлита Жидяева, а также другие служители.

В начале с приветственным словом к участникам обратился ординарий римско-католической Архиепархии Матери Божией в Москве архиепископ Павел Пецци. Затем глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион предложил исправить многочисленные неточности в Синодальном переводе Библии, для чего необходимо создание группы высококомпетентных специалистов в области библеистики.

В конференции были заслушаны доклады от представителей различных христианских конфессий и организаций, занимающихся переводом священных текстов, а также выступления других общественных деятелей.

Ректор Московского теологического института Сергей Ястржембский выступил с докладом «Влияние Синодального перевода на формирование евангельской богослужебной практики».

В рамках мероприятия также состоялась презентация различных старинных и современных печатных вариантов Библии и сборника конференции «Современная библеистика и Предание Церкви».